Методики профессора ТГУ внедрят в Китае

Перевод книги с русского языка на китайский выполняли два специалиста: Чжан Шу, кандидат педагогических наук, выпускница Челябинского государственного педагогического университета (сейчас работает в институте в Китае) и Ван Хуа, кандидат филологических наук, выпускница Московского государственного университета.
– После публикации китайская версия книги вызвала большой резонанс в Китае. Концепция формирования у дошкольников семейной грамотности является довольно новой для китайских специалистов, и многие учёные проявили к ней большой интерес, считая её актуальной для современного Китая. Сегодня всё больше молодых семей в КНР отказываются от рождения детей или ограничиваются одним ребёнком, хотя ограничения на количество детей в стране отменены*. Семейные ценности постепенно ослабевают, поэтому формирование семейной грамотности у детей дошкольного возраста представляется особенно важным. Некоторые детские сады уже выразили заинтересованность во внедрении этой программы, – рассказала Чжан Шу.
Ольга Дыбина была оппонентом диссертации Чжан Шу и оказала ей значительную поддержку. Издание этой книги стало их вторым совместным проектом. В дальнейшем специалисты планируют продолжить сотрудничество в области российско-китайских педагогических исследований.
*«Одна семья – один ребёнок» – демографическая политика Китая в 1979 – 2015 годах, законодательно ограничивающая размер семьи. Считалось, что огромное количество людей перегружает земельные, водные и энергетические ресурсы страны. Политика отменена 1 января 2016 года.

306
просмотров